|
| Komentář můžete napsat jenom když se přihlásite. |
|
 | enthropere, zrovna tohle jsem si říkala, že nebudu psát veřejně a písnu zprávu správci, jestli je to ošetřené :))) tak to už asi nemá moc smysl mu psát :))
A ty nehty - stříhané, nebo trhané? To mi přijde jako zásadní rozdíl :) |
|
|
 | Vlasy... dorostou. |
|
|
 | Před chvílí jsem u obědosvačiny z nedostatku vůle dojít si pro jinou knihu znova prolistovala Holanova přebásnění sungských lyriků, a tahle, navzdoru vanám a semaforu, jako by byla jedna z nich :)
Poslední báseň staré Mezery - docela příznačná, přijde mi. |
|
|
 | :)) |
|
|
 | :D |
|
|
 | Pro mě byla už na dobré dopoledne :-)
Děkuju :-) |
|
|
 | Vidíš, zrovna tohle je věc, kde si vůbec nejsem jistá, jestli je dobrá, tyhle kočky na klaviatuře. Někdo spoustu roků studuje, aby pak mohl napsat něco, co si vychutnat může jen někdo, kdo to taky buď spoustu let studoval, nebo tomu minimálně věnoval značný čas a je pro přijetí takového díla dostatečně předpřipravený.
Nějak pocitově mi vždycky přišlo, že umění, jakékoli, je kromě té čistě estetické složky taky hledání a nalézání zkratky pro přenos sdělení mezi autorem a konzumentem. Tedy spíš teleportu než zkratky.
Jenže kolikrát to vypadá nějak tak, že se kvůli přemístění o metr napřed musí obletět půl zeměkoule ke vzstupu do teleportu. |
|
|
 | Nene, jsou to naopak výrazné, jasné, ale přirozené barvy, a je mezi nimi příliš mnoho žlutých a zelených.
Váhala jsem mezi hliněnými kuličkami a dřevěnými korálky, ale ty korálky jsou moc lehké, sypaly by se jinak a taky by jinak zněly.
(To je teda popis za všechny prachy... Stejně by mě zajímalo, jak tohle řeší nějací ti teoretici umění, aby byli schopni se vyjádřit nějak srozumitelně, a zároveň ne úplně pitomě :D )
A vtipné - ano, to určitě taky. |
|
|
 | Ale dílo se mi s hudbou spojit nedaří, samo na mě působí vyloženě radostně a svěže a živě, zatímco z hudby pana Bohuslava mám vždycky pocit, že jsem spadla do zapnuté obří míchačky plné barevných hliněných kuliček (líp to asi popsat nedokážu). |
|
|
 | Kupka? Orfismus je náhodou moc fajn. To jsi, enthropere, v dobré společnoti. I když s pomalu stoletým zpožděním :)) |
|
|
 | Já taky, měla jsem za to, že wie je poetický hybrid mezi vie a oui.
Okradli stařenku! |
|
|
 | Použít v české básni rým den/sen může v roce 2010 jen génius, dítě nebo recesista. |
|
|
 | :)
To je otázka - jsou obraty, ve kterých překladatel do češtiny sáhne po slovech jako "vychytralý", případně, když se hodně odváže, tak "mazaný". Ale zas v jiném textu to nejde přeložit jinak než "vychcanej". |
|
|
 | Jak mám obvykle pro vázaný verš vůbec a sonety zejména slabost, tak tohle mě po obsahové stránce nechalo chladnou a po stránce formy vysloveně zklamalo.
A buď mám nesprávnou představu o tom, co je to ritornel, já, anebo autorka.
|
|
|
 | Viz hobboe. |
|
|
 | Měl by být někde na LiTerře. Pokud jsem ho tam dala a pak nesmazala, ani jedno není jisté. Podívám se tam po něm, snad tam bude.
Rekonstruovat bych ho už asi neuměla :) |
|
|
 | Zvláštní - pro mě něco mezi motýlem a čínským nástěnným kaligrafickým svitkem.
A hodně mi připomnělo jeden můj dost starý text :) |
|
|
 | A kdyby jen to, co čtu :)
Ale říkám si, že je to možná tím, že se člověk časem naučil všímat si paralel a souvislostí. |
|
|
 | Hm :(
Je asi pravda, že pro smazání Pozitivní diskriminace lze argumentovat zdejším pravidlem 3), nicméně to je sepsáno tak nekonkrétně, že by šlo při troše snahy uplatnit proti komukoli za cokoli.
Špetka nadhledu by neškodila.
Ono tímhle stylem jednání si navíc vedení serveru zadělává na to, že mu začnou všemožně švejkovat a předhánět se v dost pubertálních rebeliích i do té doby naprosto bezproblémoví, bezbarví uživatelé - a uhlídat je pak v rozumných mezích je na hranici možností jednoho, případně několika správců. |
|
|
 | Ruší mě tam ti milenci z neutronových hvězd a mé uplynulé já. Nejspíš to není nadbytečná parádička, jenže já si je nedokážu k ostatnímu začlenit tak, aby to tam bezezbytku patřilo, a zároveň a hy tam patřilo právě toto.
Jinak seš tentokrát (trochu překvapivě) líbilo velmi. |
|
|
 | hobboe: Spíš to bude tak, že já jsem z generace, kterou tohle už minulo, a zároveň ještě minulo. Takže si holt ten sentiment automaticky z každého textu nenasdílím a nepřidám si nějaké "to svoje". |
|
|
 | Faun: Souhlasila bych bez výhrad, kdyby taková vzpomínka byla ve výraznějším kontrastu ke zbytku autorovy tvorby. Ale buď není, nebo je to pod moji rozlišovací schopnost (což je také dost dobře možné). |
|
|
 | Lili: Ano, bohužel vím.
(A omluva autorovi díla za spam ;) ) |
|
|
 | NENÍ to beatnická poezie.
Dnes se už beatnická poezie nedá psát, nebo se přinejmenším nedá psát takto. Kontext je totiž už dnes jiný. Může nám to být líto, můžeme skutečným beatnikům závidět, ale tahle cesta už je prošlapaná, už to není cesta nejistoty a objevů. A to od poezie jako čtenář chci, aby mě zavedala na nové, neznámé místo. Chci se po cestě bát, chci autorovi nedůvěřovat a hádat se s ním a chci od něj být nakonec přesvědčena, že kůže, kterou nese na trh, tu cenu má.
Tohle je zručně, působivě napsané, s hezkou gradací, odsýpá to - jenže to není nová kůže, ale oškrábaný a znova popsaný palimpsest.
Nicméně k přečtení rozhodně doporučuji, špatný text to v žádném případě není. |
|
|
 | enthroper: Autorka si do textu vypůjčila značné množství obratů z Nohavicovy Ladovské zimy.
Název je zase narážkou na Ivana Mládka - Když je v Praze abnormální hic. |
|
|
 | Nohavicovi se to rýmovalo a s písničkou přišel, když ještě sněžilo.
|
|
|
 | Ve vyspělé civilizaci se plnovous nosí pod burkou, jako to činila i dáma v tomto článku: http://zpravy.idnes.cz/arab-pri-svatbe-pod-burkou-nasel-jinou-zenu-rodice-ho-osalili-fotkou-sestry-1bj-/zahranicni.asp?c=A100212_103339_zahranicni_btw
Pak při fotografování žádné nebezpečí nehrozí. |
|
|
 | Michelle: Tahle pointa je, myslím, zřejmá od začátku.
Ale tak mě trochu cynicky napadá, že v době běžného odkládání rodičů do domovů důchodců, s návštěvami jen pro převzetí důchodu, se obdobnému chování k Matce Zemi není co divit. |
|
|
 | :)
Třeba i tak:
Druidova pomsta
Motto: ...říkávají, že už plesní.
(Nina, Druidský dědeček)
Od městských hradeb z brány ven,
od nevěstinců, kováren,
pryč od hostinců, od dílen
shrbený poutník kráčel.
Pad temný večer v šerý hvozd,
už houkl výr a zmlkl drozd,
když mlčky stanul pozdní host
u zpěněného brodu.
Spěch poháněl ho v lesní kout,
když spatřil cosi v řece plout,
když zahlédl, co nesl proud,
kde vír se vpravo stáčel.
Měl v šedých vlasech ptačí kost,
ve tváři let nes víc než dost,
kupředu hnal jej žal i zlost
vpřed přes divokou vodu.
?Slyš, matko Země, nářek můj,
na děti svoje pamatuj,
chraň jejich volnost stůj co stůj!?
žaloval krutou vinu.
Vykročil strom a ožil keř,
už zub i dráp si brousí zvěř.
?Teď s přírodou se, lidstvo, měř!?
Už k městu bouře kvapí.
Kdo z lidí ví, co bylo dál?
Když nikdo živý nezůstal,
proud vody spláchl rum a kal
a k moři odnes špínu.
Po roce vzešlo stromků pár.
Semínka drobná, větru dar -
- a za pár zim a za pár jar
kraj lesa peřej skrápí. |
|
|
 | Kompromis mezi přirozeností jazyka a kvalitou rýmů (a rytmu) tady moc nevyšel, obojí z toho vychází dost pošramoceně. Škoda :( |
|
|
 | Lili: To vůbec nevadí :) |
|
|
 | dajakbol: Rozumím, velmi dobře rozumím. Jako čtenáři mi to také přijde, že se dělá z nouze ctnost, a ruší mě to při čtení. Jako autor... jsem někdy se sebou jako čtenářem nekonzistentní :D
Zlatá časomíra - tam je jasně dané, co je forma (a tedy poezie) a co ne, a není nad čím dumat :)) |
|
|
 | avi |
|
|
 | dajakbol: Heh, zcela souhlasím, že tam někde, odkud tyhle texty "autorovi" posílají, by si s nimi měli dát víc práce a posílat je v dokonalé formě, minimálně tedy pokud je posílají MNĚ :D Ale stěžovat si můžu tak na hlavním nádraží.
Ale vážně - ano, určitě by bylo dobré takový text zapsat, pak si od něj dít chvíli pauzu a po čas ho dobrousit, vycizelovat. Někdy mi to stojí za to. Někdy - jsem prostě líná. Někdy mi za to nestojí ten text, jindy čtenář.
A někdy mám za to, že k danému textu ta nedokonalost patří, že je součástí formy a odstranit ji by vzalo textu duši, nebo co to vlastně. |
|
|
 | A navíc mi k tomu přívlastku chybí vhodný podmět a vůbec zbytek věty, tak radši nic. |
|
|
 | "Archetypální" bude asi to slovo, co by se tady někde mělo použít :)
|
|
|
 | Ani dost vtipné, ani dost šokující, ani dost umně formulované, aby to stálo za přečtení.
Špatná dětská poezie naruby. |
|
|
 | Dneska bych to, pokud bych vůbec něco takového psala, napsala podstatně jinak.
Tenkrát mě ale nějaká propracovanost rýmů nezajímala, psala jsem tehdy tak, že se mi vždycky odněkud vynořila melodie a útržek textu, a do ní se poskládala ostatní slova, sama od sebe, spíš jako kdyby se člověk rozpomínal na nějaký text, co kdysi dávno slyšel, ale zapomněl, nebo spíš zapomněl, že si ho pamatuje. Sama jsem obvykle až do dopsání nevěděla, o čem že to vlastně je.
Což je na tom hodně znát :)
Ale mám svoje texty z tohohle období hodně ráda (některé z nich dneska chápu úplně jinak než v době vzniku), i když většinu jsem si marnotratně nezaznamenala a jsou nejspíš navždycky pryč :) |
|
|
 | Lili: Vlastně mi teď, na třetí přečtení, docela připomíná jednu moji prastarou, schválně ji teď na Mezeru hodím, ať můžeš posoudit, jestli tam tu podobnost vidím jen já :)) |
|
|
 | Hezké. Možná až moc ozdobně líbivé, ale dneska večer mám asi stračí vkus, je tam namíchana přesně ta dávka snění a sladkobolnosti a stesku a noci a... a přitom "poučení" není podáno nijak násilně, aby to odradilo.
Taková velmi klasická až historizující báseň, a dneska večer mi zkrátka sedla :) |
|
|
 | Jo, to dost odpovídá :) |
|
|
 | :) Takhle formulováno to sice zní neotřele a vlastně až roztomile, ale to, že "spíše šamanskou nežli jakou jinou strukturu psychiky" by měl mít každý, kdo potřebuje předvídat/ovlivňovat postoje spíš intuitivně se rozhodujících skupin lidí (a tím víc, čím větší skupina), mi přijde přirozené. Dokonce bych se asi zdráhala nazvat tuhle strukturu psychiky primárně šamanskou.
Každopádně to ale dost vypoídá o Komárkových představách o černé magii (říkám si ale zas, jestli skutečně šamanská psychika může vidět rozdíl mezi "černomagickým" a "nečernomagickým" atakem).
Ale tuhle knihu jsem nečetla, takže se těžko můžu nějak vyjadřovat, tohle je reakce jen na citát vytržený z kontextu.
Komárek je vždycky zajímavé čtení :) |
|
|
 | :)) |
|
|
 | Neznám. Moc díky za tip, s radostí si přečtu. |
|
|
 | Ale zato naložená do octa určitě. |
|
|
 | :D |
|
|
 | Miroslave Václavku, když už tak mluvíš o psychiatrické diagnóze, podívej se na svůj zdejší autorský profil a přečti si tam své dnešní komentáře ke všem dílům, k nimž ses vyjadřoval, pěkně jeden za druhým, jak jdou po sobě.
Pak se zkus zamyslet, kde je chyba, protože někde nějaká chyba být musí. |
|
|
 | Takové hodně ženské to je, přijde mi.
Ale pro mě moc okázalé. |
|
|
 | Velká chyba :)
A já jsem taky nedůvěryhodná, jak jsem zjistila - ještě jsou taky hecy, puncy, kibucy a kdovíco ještě. Je ta čeština pěkná děvka. |
|
|
 | Viz http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=skica&Hledej=Hledej
Doporučuju rozkliknout odkaz 2 - Skloňování ženských jmen zakončených na -ca, -ča, -ša, -ža, -ja, -ňa. |
|
|